పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:4
TEV
4. అందుకు ఇశ్రాయేలు రాజునా యేలినవాడవైన రాజా, నీవిచ్చిన సెలవుప్రకారము నేనును నాకు కలిగిన సమస్తమును నీ వశమున నున్నామనిప్రత్యుత్తరమిచ్చి వారిని పంపగా

ERVTE
4. ఇశ్రాయేలు రాజు ఇలా అన్నాడు: “నా యజమానియైన ఓ రాజా, నేను నీ వాడనని ఒప్పుకుంటాన్నాను. నాకున్నప్రతిదీ నీకు చెందినదే.”



KJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.

KJVP
4. And the king H4428 of Israel H3478 answered H6030 and said, H559 My lord, H113 O king, H4428 according to thy saying, H1697 I H589 [am] thine , and all H3605 that H834 I have.

YLT
4. And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I [am] thine, and all that I have.`

ASV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

WEB
4. The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.

ESV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

RV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

RSV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

NLT
4. "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"

NET
4. The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."

ERVEN
4. The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."



Notes

No Verse Added

రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:4

  • అందుకు ఇశ్రాయేలు రాజునా యేలినవాడవైన రాజా, నీవిచ్చిన సెలవుప్రకారము నేనును నాకు కలిగిన సమస్తమును నీ వశమున నున్నామనిప్రత్యుత్తరమిచ్చి వారిని పంపగా
  • ERVTE

    ఇశ్రాయేలు రాజు ఇలా అన్నాడు: “నా యజమానియైన ఓ రాజా, నేను నీ వాడనని ఒప్పుకుంటాన్నాను. నాకున్నప్రతిదీ నీకు చెందినదే.”
  • KJV

    And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
  • KJVP

    And the king H4428 of Israel H3478 answered H6030 and said, H559 My lord, H113 O king, H4428 according to thy saying, H1697 I H589 am thine , and all H3605 that H834 I have.
  • YLT

    And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I am thine, and all that I have.`
  • ASV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • WEB

    The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.
  • ESV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • RV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • RSV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • NLT

    "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"
  • NET

    The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."
  • ERVEN

    The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References